Subject: Перевод диплома gen. Подскажите, кто знает, как корректней перевести: голографическая отметка ( в переводе диплома)Holographic stamp or holographic mark??? |
[url=http://pikucha.ru/icbZj][img]http://pikucha.ru/icbZj/thumbnail/markIIoverview.jpeg[/img][/url] Здесь вот есть mark. |
Juliana22 Может, Hologram Sticker или Hologram Label ? |
|
link 21.10.2013 10:43 |
Мне кажется, можно использовать "authentication hologram" (без слов "mark, sign, etc.") |
You need to be logged in to post in the forum |