DictionaryForumContacts

 Miss Darya

link 20.10.2013 12:12 
Subject: Помогите с переводом 2-х абзацев law
Прошу помочь с переводом 2 предложений из юридического документа:

The description of the assets and liabilities which will remain by the Remaining Company shall relate to the condition of such assets and liabilities as per December 31, 2000

To the assets and liabilities that will be transferred to the Acquiring Company value of Euro 99 824 is allocated.

Спасибо

 Irisha

link 20.10.2013 21:32 
Вам до сих пор никто не ответил, потому что не очень понятно, что там происходит. Т.е. remaining company и acquiring company что-то говорят, конечно. Но хотелось бы еще. Не говоря уже о том, что язык исходника не страдает "оригинальностью".

 Yippie

link 21.10.2013 4:05 
Ириша, после чтения немалого количества исходников, написанных китайскими товарищами, все страдания от избытка/недостака "оригинальности" опадают сами по себе, как лепестки увядающей ромашки.
Вопрос в другом: подобный документ не может быть сложным только в конкретных двух предложениях, он должен быть эквипотенциален на всем своем протяжении. Как же переводились другие предложения?

 

You need to be logged in to post in the forum