DictionaryForumContacts

 Biruk

link 17.10.2013 9:43 
Subject: acting as per Company Articles gen.
Как правильно перевести вторую часть предложени: такая-то компания в лице такого-то acting as per Company Articles...?

Спасибо.

 Toropat

link 17.10.2013 9:46 
действующего на основании Устава Компании

 Biruk

link 17.10.2013 9:55 
Спасибо.

А что такое currency portion?
in relation to the Currency portion of the Supply Contract.

 Toropat

link 17.10.2013 11:15 
мне отсюда не видно, но похоже, что это пункт (раздел, параграф), касающийся валюты контракта. Может быть, он даже так и озаглавлен ;)

 Biruk

link 17.10.2013 11:51 
Я тоже так думаю. Это не пункт, а просто идет после этот договор заключил этот и тот.... И что этот отвечает за передачу Аккредитива and all activities in relation to the Currency portion of the Supply Contract.

Спасибо за помощь, Toropat :)

 kem-il

link 17.10.2013 11:57 
Currency portion - сумма денег судя по всему

 

You need to be logged in to post in the forum