DictionaryForumContacts

 gulia1

link 14.10.2013 6:11 
Subject: Flush after flush™ weed control agrochem.
Всем доброго утра! помогите, может кто встречал этот термин

 techy1

link 14.10.2013 6:14 
™ - это не от слова "термин" есличо

 AMOR 69

link 14.10.2013 6:52 
weed control?

 gulia1

link 14.10.2013 6:57 
weed control это борьба с сорняками
Flush after flush не могу найти, это, видимо конкретный способ, метод

 AMOR 69

link 14.10.2013 7:02 
Нет, это торговое названия яда, которым травят сорняки.
Переводить не надо.

 gulia1

link 14.10.2013 7:10 
у меня без контекста вообще, только эта фраза в презентации...но нашла такое :Everest not only controls weeds flush after flush, but it’s a great resistance fighter in any wheat production system.

 gulia1

link 14.10.2013 7:10 
это не название яда точно

 AMOR 69

link 14.10.2013 7:21 
Това́рный знак (также Това́рная марка, англ. Trademark)(™) — обозначение (словесное, изобразительное, комбинированное или иное)[1], «служащее для индивидуализации товаров[2] юридических лиц или индивидуальных предпринимателей». Законом признаётся исключительное право на товарный знак, удостоверяемое свидетельством на товарный знак. Правообладатель товарного знака имеет право его использовать, им распоряжаться[3] и запрещать его использование другими лицами (под «использованием» здесь подразумевается лишь использование в гражданском обороте и лишь в отношении соответствующих товаров и услуг[4], в отношении которых этот товарный знак зарегистрирован).

 gulia1

link 14.10.2013 7:31 
Полностью согласна! по моим поискам это слововочетание использует только конкретная компания. Хотела найти эквивалент на русском, видимо, оставлю так. Спасибо)

 Syrira

link 14.10.2013 12:37 
можно обратиться в Ариста ЛайфСайенс Восток http://www.arystalifescience.ru/ru/kontakty.html м.б. они смогут подсказать

 

You need to be logged in to post in the forum