DictionaryForumContacts

 larisa_kisa

link 11.10.2013 21:45 
Subject: awareness and integration proj.manag.
Пожалуйста, помогите перевести сабж. Выражение встречается в следующем контексте:

An objective of Constructability is to increase awareness and integration between E, P & C.

Одна из целей анализа строительной технологичности - повышение *awareness and integration* проектирования, закупок и строительства.

Заранее спасибо

 kateri

link 12.10.2013 5:37 
Одна из целей технологичности строительства - повышение информированности и интеграции между проектированием, закупками и строительством.
imho

 Эссбукетов

link 12.10.2013 8:35 
kateri, можете объяснить, что такое "информированность между проектированием, закупками и строительством"?

 Liquid_Sun

link 12.10.2013 9:02 
Целью технологичного строительства является расширение осведомленности и выход на более высокий уровень интеграции процессов проектирования, МТС и строительства.

 kateri

link 12.10.2013 12:16 
Информированность – это такое состояние сознания аудитории, при котором каждый ее субъект располагает необходимой и достаточной информацией, позволяющей верно ориентироваться в действительности.

В моем понимании, "информированность между проектированием, закупками и строительством"
- означает, что на стадиях проектирования, закупок и строительства каждая из этих категорий должна иметь определенную степень владения информацией о других стадиях, чтобы выполнялось соответствие объемно планировочных и конструктивных решений требованиям рациональной организации всех этапов строительства.

 Liquid_Sun

link 12.10.2013 12:33 
Вы заблуждаетесь.

 kateri

link 12.10.2013 12:38 
Liquid_Sun, а вы можете объяснить, что такое "расширение осведомленности процессов проектирования, МТС и строительства"?

 Liquid_Sun

link 12.10.2013 12:40 
Вы цитируете неверно

 mikhailS

link 12.10.2013 12:59 
"расширение осведомленности процессов"! =)

м.б в данном контексте *increase awareness* можно перевести как
оптимизация информационного взаимодейстия, с тем, чтобы "выйти на более высокий уровень интеграции"(12.10.2013 12:02 ) between E, P & C?
just an opinion)

 kateri

link 12.10.2013 13:01 
А как надо цитировать?"расширение осведомленности" к чему относится, или оно само по себе, да?

 Liquid_Sun

link 12.10.2013 13:06 
kateri, для начала Вам следует разобраться с собственными мыслями, а не информировать E P и C между собой.
С точки зрения процессов:
1 конструкторское бюро дает ответ: проект вмещает a и b
2 сметчики оценивают a и b по цене c
3 сапплаеры поставляют (a+b)*c
4 строители воплощают (a+b)*с - cпизженное.
См. пп. 2 и т.д. пока не достигнут Constructability

 larisa_kisa

link 12.10.2013 14:24 
Liquid_Sun, использую предложенный Вами вариант, спасибо

 Анна Ф

link 12.10.2013 14:47 
обмен информацией (информированность) и осведомленность разных functional направлений
предоставление информации между ... и друг другу (как бы)

 

You need to be logged in to post in the forum