|
link 10.10.2013 11:50 |
Subject: lack of the basis of gen. помогите плиз перевести lack of the basis of the transactionArticle provides for annulment or adjustment of a synallagmatic contract in case of a subsequent unforeseen change of the basis of the transaction. Статья предусматривает аннулирование или внесение изменений в двусторонний договор в случае последующих непредвиденных изменений в basis of the transaction. |
похоже на то, что оригинал был кем-то когда-то переведен с рус на англ, поэтому "основания сделки" норм, lack я бы перевела как "вследствие отсутствия оснований для сделки" |
You need to be logged in to post in the forum |