DictionaryForumContacts

 klevero

link 9.10.2013 17:37 
Subject: effective regret gen.
Как корректно по-русски звучит с юридической точки зрения?
Recommendations with regard to the foreign bribery offense, the defense of effective regret and confiscation
Рекомендации по вопросам подкупа иностранных должностных лиц, защиты в случае effective regret и конфискации.
Спасибо!

 muzungu

link 9.10.2013 17:54 
деятельное раскаяние

 klevero

link 9.10.2013 17:59 
спасибо!

 Irisha

link 9.10.2013 18:57 
defense здесь не "защита в случае", а использование "деятельного раскаяния" в качестве довода (защиты), возможно, смягчающего обстоятельства (иногда - основания для освобождения от (уголовной) ответственности)

 klevero

link 9.10.2013 19:11 
грамотно сказано, спасибо!

 Irisha

link 9.10.2013 19:20 
подождите юристов

 Эссбукетов

link 9.10.2013 19:25 
"Рекомендации по вопросам подкупа" настораживает (offense не перевели).

 klevero

link 9.10.2013 19:45 
foreign bribery offense - преступление "подкуп иностранного должностного лица", если буквально

 Эссбукетов

link 9.10.2013 20:35 
преступление, выражающееся/выразившееся в подкупе иностранного должностного лица

Время причастия - по контексту.

 toast2

link 9.10.2013 22:39 
irisha+1

 

You need to be logged in to post in the forum