DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 8.10.2013 4:06 
Subject: ТЭО кондиций gen.
Здравствуйте, при устном переводе я перевожу это как Geology TEO (наши иностры так сами это обозвали), но как переводить, например, "утверждение кондиций" или "разработка кондиций". Вот конкретно предложение: Необходимо на этот тип оруденения разработать кондиции в отдельном отчете.

Что-то вроде: For this type of ore it is neccessary to develop ore requirements in a separate report.

Да,и еще, как вы переводите "устранить замечания"? Я пока пишу rectify comments (of a State Geology Commitee).

 illy

link 8.10.2013 5:56 
"устранить замечания"
например: close the gaps identified by.../address the shortfalls identified by...

 akilam1502

link 8.10.2013 6:13 
Точно, address суть передает. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum