DictionaryForumContacts

 Serger

link 7.10.2013 19:35 
Subject: ОФФ: Можно ли автоматизировать процесс выявления изменений в оригинальном документе с целью их внесения в документ с переводом? gen.
Имеется документ на английском языке (перевод) и оригинал на русском. В этот оригинал были внесены изменения, которые не были помечены. Объем очень большой, поэтому хотелось бы узнать, существует ли возможность автоматизации этого процесса. Создать проект в WinAlign и просматривать весь текст - все равно очень долго, так как 38 тыс. слов, а требуют за 2 дня.

Заранее большое спасибо

 i_sokol

link 7.10.2013 19:51 
Попытаться поискать предыдущую версию оригинала все-таки (самое надежное).
Про автоматизацию не знаю...
Как вариант хотя бы частичного облегчения работы и снижения нагрузки на глаза.
Оба текста преобразуем в таблицу с разделителем по точке.
Делаем в одном файле двухколоночную таблицу: русский-английский.
Далее сопоставляем таблицу методом деления отрезка пополам по критерию "предложение оригинала соответствует/не соответствует предложению перевода". При необходимости вставляем ячейки для обеспечения соответствия одного другому. Так можно достаточно быстро определить добавленные или удаленные предложения хотя бы.
А вот изменения в самих предложениях - только читать. Но, мне кажется, читать в две колонки проще, чем метаться глазами по двум файлам.

 i_sokol

link 7.10.2013 19:52 
Метод деления отрезка пополам надо расписывать? :-)

 vitatel

link 7.10.2013 20:01 
есть такая программа Workshare Professional
она сравнивает два дока, зачеркивает и раскрашивает в разные цвета
Insertion
Deletion
Moved from
Moved to

 i_sokol

link 7.10.2013 20:03 
Это если два дока на одном языке. А если на разных - не поможет.

 akhmed

link 7.10.2013 20:04 
Сравнить исходник на русском и версию с правками
Word 2007/2010 - Рецензирование/Сравнить/Объединить
Не знаю, потянет ли 150 страниц, но вроде должен.
Правки отобразятся, а там ручками

 akhmed

link 7.10.2013 20:05 
Запросить исходный на русском надо в любом случае, иначе за 2 дня не управитесь

 i_sokol

link 7.10.2013 20:09 
-------------
Сравнить исходник на русском и версию с правками
----------------------

Два разных языка ворд ведь не сравнит. Не умеет он переводить. :-)
У аскера же два дока: русский измененный и английский.

 akhmed

link 7.10.2013 20:13 
Думаю заказчику не трудно переслать исходную версию, это в его же интересах

 

You need to be logged in to post in the forum