DictionaryForumContacts

 sattaa

link 7.10.2013 12:45 
Subject: STAND OUT drw.
САЛЮТ!

В чертеже по теплообменнику одно из примечаний звучит так:

SUPPLIER IS TO CONFIRM THE STAND OUT OR INFORM THE BUYER OF THE NEW STANDOUT TO SUIT FORGING PURCHASED .

Насколько я понял что подразумевается под Stand out - выкладки - чертёж и сам проект и его соответствие для клиента, поправьте если не так. Спасибо за участие.

 Liquid_Sun

link 7.10.2013 20:38 
Это изменения, пока не будет выдана документация с отражением фактической конструкции. А что такое выкладки?

 muzungu

link 7.10.2013 21:06 
имхо, отступления/отклонения (от требований или условий какого-то документа)
Контекст рулит.

 Peter Cantrop

link 8.10.2013 6:17 
из-за этих непонятных выкладок я и не стал отвечать. думаю, и аскер не понимает, что это такое.

+ изменения от предыдущих редакций + в д.с. закупочной спецификации

 sattaa

link 8.10.2013 6:29 
я выразился некорректно, подразумевая базовую документацию в виде чертежей и условий изготовления.

 sattaa

link 8.10.2013 7:19 
кстати спрошу в этой теме дабы не открывать новую - здесь перевод vent notch и drain notch как будет, а также provide effective means то же не понятно мне.

 sattaa

link 8.10.2013 7:22 

 sattaa

link 8.10.2013 7:24 

 i_sokol

link 8.10.2013 7:57 
Паз суфлирования, паз слива дренажа (дренажный паз).
Обеспечить эффективные меры для уплотнения линии (трассы, канала) перепуска (байпаса).

 sattaa

link 8.10.2013 8:05 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum