|
link 6.10.2013 17:18 |
Subject: Supporting Staff в органиграмме busin. Как перевести Supporting Staff?"Обслуживающий персонал" скорее ассоциируется с официантами и швейцарами. "Вспомогательный" подразумевает "запасной". Младший персонал? Прочий производственный персонал? Персонал младшего звена? Рядовые сотрудники? Административно-технический персонал? |
персонал (технической) поддержки |
попробуйте - в зависимости от вашего контекста - поиграться с термином "сопровождение" (на самый худой конец - "обеспечение") |
You need to be logged in to post in the forum |