Subject: Substitute, alternate and superseding parts gen. как их по русски назвать? я назвала замещающие, альтернативные и заменяемые, но сомневаюсь в правильностиSubstitute part—a part that possesses such functional and physical characteristics as to be capable of being exchanged with the design part only under specified conditions or in particular applications without alteration of the parts themselves or adjoining items. Substitute parts should be reviewed and approved in accordance with PMP requirements. |
Substitute part - заменяющая деталь superseding parts - можно сказать "замещающие детали" |
Я так думаю: Substitute part - равнозначный/тождественный |
*Superseding part - идентичный* Вы хоть определение прочтите (for use as a replacement part for the original design part) |
And? Если вмето оригинала ставите точно такой же от того же производителя, то как это назвать? |
Что Вы понимаете под оригиналом? Деталь от оригинального производителя? Тогда это была бы OEM part. Здесь не об этом. Superseding part - деталь от производителя, но не такая, какая стояла при запуске изделия в производство, а другая (с теми же функциями), которая серийно устанавливается взамен прежней. |
Я лично так понимаю: Substitute part - у вас на машине покрышки от Мишеллин, вы поставили взамен покрышки от Гуд Иар, которые точно подходят. Alternate part - На машине перегорела лампочка стоп-сигнала, вы вместо нее поставили лампочку от поворотника, которая точно такая же. Superseding part - испортился стартер, вы заказали у производителя такой же. Может быть, за несколько лет производитель немного видоизменил этот стратер, но он, всё равно, именно для этой машины. |
спасибо за разъяснения. |
You need to be logged in to post in the forum |