DictionaryForumContacts

 Eske

link 2.10.2013 13:24 
Subject: FINAL - MUTUALLY AGREED SMPC gen.
Перевожу Краткую характеристику лекарственного препарата (SMPC). Озаглавлено как: FINAL - MUTUALLY AGREED SMPC.

Перевела как: ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ВЗАИМОСОГЛАСОВАННАЯ КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКАРСТВЕННОГО ПРЕПАРАТА
Как-то корявенько выглядит. Может, кто знает устойчивый вариант?

 kem-il

link 2.10.2013 13:43 
гармонизированная?

 Eske

link 2.10.2013 13:59 
kem-il, если бы о системе шла речь, то да, а вот характеристика... Я так понимаю, что данная характеристика прошла по всем экспертам, ее все согласовали и окончательный вариант - вот он. Как бы это еще литературно выразить...

 10-4

link 2.10.2013 14:01 
утвержденная КХЛП

 Eske

link 2.10.2013 14:08 
10-4, большое спасибо!

 muzungu

link 2.10.2013 21:41 
Agreed??? Какой плохой английский! То ли дело cleared, signed off, approved...

 Eske

link 3.10.2013 5:02 
muzungu, в том и дело, обычно встречалось approved, а тут вот что придумали. :)

 

You need to be logged in to post in the forum