|
link 26.09.2013 10:13 |
Subject: boarding or interior lights gen. Не могу понять предложение - замок/переключатель зажигания не должен что делать?The main ignition switch shall not isolate the boarding or interior lights or interrupt any engine shutdown timer. |
отключать похоже |
Предположу, что тут ошибочно употреблено boarding вместо board. Смысл такой, что при выключении главного замка зажигания не должна отключаться подсветка панели приборов, салона, а также таймеры отключения всех двигателей. Хотя вообще-то тут http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=����������+���� есть термин boarding lights - огни посадочного трапа. Если речь идет о самолете с выдвижным/выкидным трапом, то, возможно, речь о них. |
|
link 26.09.2013 12:56 |
svh, может, вы правы и тут ошибка, так несколько ошибок уже в тексте было. Текст про легкогрузовые автомобили и автобусы для горных работ. |
А данная конкретная фраза про что? И еще, авторы текста - американцы/англичане или итальянцы/индусы/китайцы? |
|
link 27.09.2013 9:53 |
Автор - австралиец. Текст: спецификации для тендера. Тут система NadLoc - чтобы она что-то попала нам не выбрала, были составлены спецификации, а это предложение конкретно из раздела "8.4 Operator Controls" |
Что такое "автобусы для горных работ"? И зачем автобусам Operator Controls? Тут что-то напутано... |
Что такое "автобусы для горных работ"? Есть такие шахтные автомобили для перевозки рабочих. Могут быть с открытым и закрытым кузовом, вместимость в пределах 15-20 человек. |
You need to be logged in to post in the forum |