DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 23.09.2013 15:23 
Subject: подкорректируйте, пожалуйста (охрана труда и пром. без., не узкоспец.) gen.
Подкорректируйте, пожалуйста, мой перевод с русского (это о промышленном предприятии):

Основными задачами в области охраны труда и промышленной безопасности являются:
- приведение работы по охране труда и промышленной безопасности к определенной системе с обязательным участием в ней руководителей и специалистов филиала;
- обеспечение на высоком техническом и организационном уровне контроля за безопасностью работ на всех стадиях производства;
- создание условий, при которых обеспечивается не только своевременное устранение каких-либо нарушений, но и их предупреждение; - организация планирования, постоянного контроля деятельности по охране труда и промышленной безопасности на всех уровнях управления производством, анализ этой деятельности и ее оценку;

Our core health and safety objectives are as follows:
- systemize our health and safety work, ensuring branch managers and specialists are involved in it;
- ensure efficient work safety monitoring (in terms of technologies and organization) at all stages of production;
- create conditions that not only enable to take timely corrective action, but also prevent defects;
- organize the planning and continuous monitoring of health and safety activities at all levels of production management, review and evaluate these activities

 Rengo

link 23.09.2013 16:22 
- Sytemising...
- Ensuring ...
- Creating conditions allowing for both...
-Organising ...

 drifting_along

link 23.09.2013 16:28 
Спасибо

 muzungu

link 23.09.2013 22:19 
**enable to take**
**defects**
enable smb to take
OR
create conditions that enable timely corrective actions and prevention of safety violations
OR
create (Creation of) conditions to enable corrective and preventive actions to be taken
+ Planning, continuous monitoring, review, and evaluation of health and safety activities at all levels of production management

приведение работы по охране труда и промышленной безопасности к определенной системе с обязательным участием в ней руководителей и специалистов филиала
Я бы перевел так:
The establishment of a system to support activities for labor protection and industrial safety with mandatory participation of branch management and specialists.

 Rengo

link 23.09.2013 22:54 
labour protection? no-no
Почему THE establishment?
Establishing a system to address industrial health and safety issues...

 drifting_along

link 24.09.2013 3:10 
Огромное спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum