DictionaryForumContacts

 matroskin cat

link 19.09.2013 20:52 
Subject: When signed and referenced gen.
помогите плиз перевести When signed and referenced

When signed and referenced to this agreement, whether received by mail or facsimile transmission as all and any facsimile or photocopies certified as true copies of the originals by both parties hereto shall be considered as an original, both legally binding and enforceable for the term of this agreement.

When signed and referenced to this agreement, переданные по электронной почте или по факсу все и любые факсимильные копии или фотокопии, подтвержденные обеими сторонами настоящего Договора как верные копии оригиналов, считаются оригиналами и имеют обязательную юридическую силу в течение срока действия настоящего Договора.

 Karabas

link 20.09.2013 7:39 
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?a=3&&s=referenced%20to%20&l1=1&l2=2
Видимо, "применительно к настоящему соглашению"

 Эссбукетов

link 20.09.2013 12:20 
У вас as и enforceable остались без перевода.

 Эссбукетов

link 20.09.2013 12:21 
mail - не "электронная почта"

 Эссбукетов

link 20.09.2013 12:39 
Ах да, when signed and referenced переводится так: будучи скреплены подписью и снабжены ссылкой (на настоящий договор).

 bredogenerator

link 20.09.2013 16:52 
consider:
При наличии подписи и ссылки на...

 

You need to be logged in to post in the forum