DictionaryForumContacts

 mikhailS

link 17.09.2013 6:17 
Subject: Company Secretary fin.
Доброго всем дня!
В Ежегодном отчете Компании перечисляются руководители и, среди прочих должностей встречается "Corporate Secretary". Вопрос: как все-таки корректно перевести данный термин? Секретарь, финансовый директор или, может, главный бухгалтер?
Буду признателен за варианты.

 Peter Cantrop

link 17.09.2013 6:34 
Секретарь Компании, обязательно назначается при регистрации юрлица, наравне с директором, фамилия указывается в учредительных документах. Не секретарша и не референтка - другие обязанности, более серьёзные, их невыполнение может влечь ликвидацию Компании.

 mikhailS

link 17.09.2013 6:43 
Спасибо.

 gni153

link 17.09.2013 7:16 
К комменту Peter Cantrop, действительно:
corporate secretary | g-sort
рекл. управляющий делами фирмы
фин. Управляющий-юридическое лицо (встречается в бланках, декларациях radleja)
Corporate Secretary | в начало
юр. корпоративный секретарь (законодательство Казахстана об акционерных обществах

Интересная ссылка :
http://www.governanceprofessionals.org/society/The_Corporate_Secretary_-_Duties_and_Responsibilit.asp

 kem-il

link 17.09.2013 7:52 
в оон тоже есть секретари :)

 mikhailS

link 17.09.2013 9:21 
спасибо за ссылку. Полезная информация.
Позабавила там фраза:
"So what does a Corporate Secretary* do, anyway? A good question, but difficult to answer!" - No @hit, er? )))

 toast2

link 17.09.2013 20:49 
company secretary - секретарь компании

он (как и директор) является должностным лицом компании - c.s. is an officer of the company

"Управляющий-юридическое лицо" - неверно

 

You need to be logged in to post in the forum