DictionaryForumContacts

 leka11

link 15.09.2013 10:01 
Subject: emerging power gen.
помогите, пожалуйста, перевести emerging power в контексте -

The Republic of South Africa would be one of the targeted countries. It could trigger stronger cooperation with other SACU countries. Due to its status as ***an emerging power, the country will likely pay particular attention to whether this process is part of the global agenda

развивающаяся страна - не то, как мне кажется

 Liquid_Sun

link 15.09.2013 10:05 
"c хорошей перспективой"

 leka11

link 15.09.2013 10:07 
)))
скорее всего -развивающаяся страна
там далее по контексту
To this end, a strong commitment from the existing signatories and the participation of**** other emerging countries would be an important consideration

 Liquid_Sun

link 15.09.2013 10:11 
Тогда, да, развивающаяся

 Codeater

link 15.09.2013 10:14 
ЮАР не развивающаяся страна, так говорят о странах третьего мира, а ЮАР к ним не относится. Вопрос в чем она emerging? Новый игрок на рынке, страна с быстро развивающейся промышленностью (определенной отраслью) - у вас контекст, вам и флаг в руки.

 AMOR 69

link 15.09.2013 10:50 
Codeater, не сочиняйте.

 Codeater

link 15.09.2013 10:52 
Таки по вашему ЮАР развивающаяся страна, и слово emerging вы переведете, как развивающаяся страна? Посочинять в переводе иногда полезно, а то получаются "признанные нефтедобывающие страны" и прочая чушь.

 AMOR 69

link 15.09.2013 10:55 
Разумеется, ЮАР - развивающаяся страна и конечно же emerging power означает то же самое.

 AMOR 69

link 15.09.2013 10:59 
The Big Emerging Market (BEM) economies are (alphabetically ordered): Brazil, China, Egypt, India, Indonesia, Mexico, Philippines, Poland, Russia, South Africa, South Korea[14] and Turkey.[15]

 leka11

link 15.09.2013 11:03 
" у вас контекст" контекста ровно столько, сколько я поместила здесь)))
"так говорят о странах третьего мира" - все так, но в авторы текста, который я перевожу к развивающимся (emerging ) относят страны Восточной Европы, например)))

 Codeater

link 15.09.2013 11:05 
... и Россию, как в отрывке, приведенном AMOR 69? Южная Корее тоже развивающаяся страна? Вообще конечно можно переводить как угодно, а то опять в апломбе обвинит любитль известной позы.

 Codeater

link 15.09.2013 11:06 
Страны с быстро развивающимися экономиками и развивающиеся страны, ИМХО, не одно и то же.

 AMOR 69

link 15.09.2013 11:09 
Термин "третьи страны" раньше имел политический смысл. Это те страны, которые не входили ни в социалистический блок, ни в капиталистический.
Сегодня его применяют к банановым республикам, которые не относятся ни к экономически развитым, ни к экономически развивающимся.

 Codeater

link 15.09.2013 11:23 
Да ради Бога, мы с моим апломбом предложили перевод в 1 случае, и высказали мнение во 2-ом. Далее дело аскера принимать решение.

 00002

link 15.09.2013 13:19 
Reference:
An emerging power is a term used by academics as recognition of the rising, primarily economic, influence of a nation - or union of nations - which has steadily increased their presence in global affairs.
http://en.wikipedia.org/wiki/Emerging_power

 muzungu

link 15.09.2013 13:48 
Как вариант - зарождающийся центр силы

 AMOR 69

link 15.09.2013 13:55 
rising, primarily economic, influence - разве это не означает "развивающийся", в отличии от развитого, который дошел до точки?

 Эссбукетов

link 15.09.2013 14:01 
Самое интересное не процитировали:
There is no standard or agreed method to decide which states are emerging powers. However a fundamental characteristic of an emerging power is that it is also an emerging economy, being that economic development is necessary and preliminary to political and military emergence.

 toast2

link 16.09.2013 0:12 
тут важно не путать понятие «emerging power (emerging economy)» и понятие «developing country»

термин «развивающаяся страна» (developing country) всегда был не более чем политкорректным способом сказать «неразвитая /мало развитая / недостаточно развитая » ( = underdeveloped) – т.е. это характеристика страны как бы «в статике»

в термине же "emerging powers" упор делается на другие, как бы «динамические» характеристики: на то, что эти страны – новые (игроки, new entrants), с огромным потенциалом, нарождающиеся державы, выходящие на первый план, на передовые рубежи мирового развития, влияния в мире и т.п. державы

in other words, the countries to watch out for (:

иными словами, это – страны, значение, вес и влияние которых в мировой экономике и политике в последние годы резко возросли, i.e. a new emerging force, новая сила в мировой политике, a new player to be reckoned with

восходящие светила, если хотите, новые звезды на небосклоне (
the new kid on the block (:

индия, турция, россия, юар, южная корея, безусловно – не «развивающиеся страны»

codeater +1

 AMOR 69

link 16.09.2013 0:38 
////индия, турция, россия, юар, южная корея, безусловно – не «развивающиеся страны» ////

Чем городить ерунду, посмотрел бы сначала на список развивающихся стран. Если, конечно IMF для тебя авторитет.

http://en.wikipedia.org/wiki/Developing_country

 Oo

link 16.09.2013 2:11 
- новые восходящие державы
- восходящие мощные державы

(AMOR, ошибаетесь)

 AMOR 69

link 16.09.2013 2:32 
Emerging countries это те же Developing countries, которые демонстрируют резкий скачок в экономическом развитии. Вот и вся разница.

In recent years, new terms have emerged to describe the largest developing countries such as BRIC that stands for Brazil, Russia, India, and China,[12] along with BRICET (BRIC + Eastern Europe and Turkey), BRICS (BRIC + South Africa), BRICM (BRIC + Mexico), BRICK (BRIC + South Korea), Next Eleven (Bangladesh, Egypt, Indonesia, Iran, Mexico, Nigeria, Pakistan, Philippines, South Korea, Turkey, and Vietnam) and CIVETS (Colombia, Indonesia, Vietnam, Egypt, Turkey and South Africa).[13] These countries do not share any common agenda, but some experts believe that they are enjoying an increasing role in the world economy and on political platforms.

Все эти развивающиеся страны являются emerging.

В английском делают разделение между крупными и мелкими странами, между теми, которые развиваются быстрее и не очень быстро.
А в русском какое деление? Нет деления, поэтому и предлагаются здесь корявые варианты вроде "Новый игрок на рынке" или "зарождающийся центр силы".
Поэтому, до тех пор, пока ничего лучшего не придумали для определения таких стран, они так и остаются развивающимися странами. Можно добавить "с быстро развивающейся экономикой", но это уже дополнение, а не определение.

 illy

link 16.09.2013 8:43 
бывает и такое: in developing and emerging countries (в данном случае придется выкручиваться; и Россия иногда попадает в список "emerging")
по- моему перевод "emerging" будет целиком и полностью зависеть от вкусовых пристрастий и контекста.
В частности, могут быть и следующие варианты:
страны с формирующейся экономикой
страны с формирующейся рыночной экономикой
страны с переходной экономикой
страны с динамично развивающейся экономикой
динамично развивающиеся страны
страны, экономическое влияние которых становится все более заметным
все более влиятельные в экономическом отношении страны
активно укрепляющие свою экономическую мощь страны
успешно развивающиеся страны
новые экономические державы итд итп

 leka11

link 16.09.2013 9:03 
спасибо всем огромное!
пожалуй исправлю на "страна с динамично развивающейся экономикой ", вариант достаточно обтекаемый))))))

 fayzee

link 13.06.2014 6:23 
Вон оно чо Михалыч ..

 mikhailS

link 13.06.2014 6:50 
- Женя, мне кажется, что это уже было?
- Да, мы живем вечно. Только забываем иногда об этом. (c)

 

You need to be logged in to post in the forum