Subject: The Borrower waives any right that it might have to further notice, presentment, demand or protest with respect to that demand for immediate payment. gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение The Borrower waives any right that it might have to further notice, presentment, demand or protest with respect to that demand for immediate payment. А точнее, о каких правах тут говорится?
|
|
link 13.09.2013 8:15 |
waive- отказ\отмена прав |
прав на further notice, presentment, demand or protest |
заявляет отказ/отказывается от права на получение... |
заемщик отказывается от права опротестовать, или чего-то требовать и т.д. в связи со своим займом (т.е. плати - и все тут) |
уже скорее не по теме... Я не юрист, но тут возможно речь идет о филькиной грамоте в том смысле, что заемщика обязывают отказаться от всех тех прав, которые могли бы распространяются на всякие кредитно-финансовые отношения. Вы можете по закону опротестовать, но вас в добровольном порядке заставляют от этого отказаться. Однако в договоре можно писать все что хочешь, а применяться будет действующее законодательство, и если там такое право опротестовать есть, то оно будет применимо. Теоретически. Могут и наплевать на все |
|
link 13.09.2013 20:26 |
чушь |
olhon, сам не юрист, но не до такой же степени :)) -это от гражд. правоспособности невозможно самому отказаться. так что готовьтесь, пороть вас будут. юристы. прямо здесь. |
здесь какие-то странные переводчики встречаются, ну написал может неправильно, я что у таких юристов - деньги взял и не отдаю? про анг текст я сказал совершенно правильно. Мне непонятен такой форум. Я работал с другими переводчиками, а тут есть и такие, как с цепи сорвались. С какими-то подвохами, замечаниями, лучше совсем не учствовать в таких обсуждениях, пусть переводят, как умеют |
нормально, чо. два дня назад пришел и учит всех, как в егоной ветке отвечать, как в чужой... "взгляд ее мне что-то напоминает"... |
Предложение корявенькое - примерно понятно, но для полной ясности окружение нужно. |
Общий смысл: Borrower обязуется не Т.е. если от него потребуют (что, скорее всего, и должно случиться) немедленной оплаты, то он должен будет немедленно оплатить, а не ссылаться на предусмотренные законодательством отсрочки, даже если таковые и [вдруг] будут законно существовать. |
You need to be logged in to post in the forum |