DictionaryForumContacts

 lyoshazharik

link 6.09.2013 7:47 
Subject: клапаны gen.
Добрый день! Помогите, пожалуйста правильно перевести SV, CV, RV, PV.
Это гидравлическая система погрузчика.
Мой вариант:
SV - предохранительный клапан
CV - клапан управления
RV - перепускной клапан
PV - клапан регулятора давления

Спасибо!

 lyoshazharik

link 6.09.2013 9:16 
и, вообще, стоит ли переводить эти сокращения? или же они и так будут понятны технарям?

 svh

link 6.09.2013 19:33 
Запрашивать расшифровки у заказчика. Если не даст - переводить по собственному разумению. Если однозначных общепринятых расшифровок нет, а закзачик молчит - оставить как есть, пусть сам разбирается.

 Mike Ulixon

link 7.09.2013 1:11 
Чисто функционально с т.з. "технаря", вероятные варианты расшифровки:

SV, PV - клапаны управления, дублирующие друг друга, вероятно, для надежности фиксации платформы/вилки под грузом; соответственно "вторичный" и "первичный" клапан.
CV - обратный клапан, "check valve".
RV - предохранительный перепускной клапан "relief valve", выполняющий функцию регулятора давления.

 

You need to be logged in to post in the forum