DictionaryForumContacts

 Лина По

link 5.09.2013 2:27 
Subject: Brunette Ambition lit.
Пожалуйста, помогите точно перевести.

Выражение является названием книги. И мне бы хотелось понять, как же правильно: Амбиции брюнетки, или Амбициозная Брюнетка?

Заранее спасибо :)

 overdoze

link 5.09.2013 2:33 
прочитать книгу, осмыслить содержимое - после этого задаваться таким вопросом

 Ana_net

link 5.09.2013 2:38 

 Лина По

link 5.09.2013 4:09 
Всё ещё жду ответа на свой вопрос. Серьёзней, пожалуйста.

 overdoze

link 5.09.2013 4:14 
серьезней вам - см. 5:33

 AMOR 69

link 5.09.2013 4:18 
Как книгу назовешь, так она и поплывет.

 overdoze

link 5.09.2013 4:20 
во-во, аскер ... вы еще не видели, как будет несерьезно - щас вам покажут ;))

 kem-il

link 5.09.2013 7:32 
амбициозный это как бэ ambitious

 burkova

link 5.09.2013 8:04 
как стать настоящей брюнеткой? (как вариант)

 stream15

link 5.09.2013 10:06 
Возможно название книги это некий ответ на "Blonde Ambition" или просто "BA" использовалось как "шаблон"

"Blonde ambition" is when brunettes think that blonde hair will make them more attractive, therefore they spend money on highlights and other salon...

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=blonde ambition

 Лина По

link 5.09.2013 16:54 
Большое спасибо, Kem-il. И Stream15.

 AMOR 69

link 5.09.2013 16:57 
Добавлю к сказанному stream15, что есть еще выражение Bald Ambition

 

You need to be logged in to post in the forum