Subject: actualization of the portfolio gen. This brand has been successful through continuous innovations and actualization of the portfolio.Предложение из презентации бренда, без контекста, уточняющего смысл "actualization of portfolio". Типовой текст рекламной презентации, наверняка, кто-нибудь из Вас, коллеги, встречал это выражение. actualization здесь. видимо, не "реализация", а "расширение портфолио"? |
имхо - речь не о расширении портфеля, а обновлении данных, учете последних изменений (требований рынка и проч. и проч.) кстати что у Вас за тематика - термин "портфолио" чаще используют в модельном бизнесе. |
сорри, скорее все-таки "реализация" |
чем вас актуализация портфеля не устраивает? вполне себе гуглится |
для "презентации бренда" "актуализация портофолио" вполне себе прокатит... |
это рекламная презентация моющих средств, заказчику важно, чтобы звучало красиво. Актуализация портфеля, по-моему, больше подходит для каких-нибудь инвестиционных проектов и т.п., а здесь, мне кажется, не очень. |
ну тогда и портфель не подойдет, а уж тем более "портфолио "(моющих средств) найдите более простые термины)))))))))) |
Да, натрикс, тоже уже склоняюсь к "актуализации портфолио" )) |
leka11, портфолио бренда, без уточнения контекста, может включать и проекты, связанные с этим брендом, а не только собственно продукцию, выпускаемую под этим брендом. |
|
link 4.09.2013 16:06 |
откуда известно, что это "типовой текст"? |
из опыта. Лексическое наполнение всякий раз примерно одинаковое. |
|
link 4.09.2013 19:09 |
вы переводчик? @Лексическое наполнение всякий раз примерно одинаковое@ - это вывод из вашего переводческого опыта? если так, то должны же у вас уже иметься какие-то варианты перевода "всякий раз примерно одинакового лексического наполнения". |
You need to be logged in to post in the forum |