DictionaryForumContacts

 Falko20

link 30.08.2013 19:09 
Subject: the Children’s Education Trust Plans. gen.
Since 1991 Children’s Education Funds Inc. has exclusively distributed the Children’s Education Trust Plans. We have three wonderful RESPs to choose from with distinctive features and benefits that can be customized to your child’s needs. At CEFI we are education funding specialists - education funding is all that we do.

Здесь очень нужна помощь с переводом " the Children’s Education Trust Plans.".
Заранее спасибо.

 Larry54

link 30.08.2013 19:31 
Вот еще один фонд, в основе которого лежит доверие и знание человека до мозга костей...

Birra Children's Education Fund (BCEF) is a not-for-profit/non-governmental organization founded and led by Dr Ali Birra and other volunteers.

 Henriette

link 30.08.2013 19:48 
возможно это Фонд, нацеленный на поддержание образования детей?

 NC1

link 31.08.2013 10:38 
Значит так... Children’s Education Funds Inc. (CEFI) -- это Канада. В Канаде существуют налоговые льготы для сберегательных планов, созданных на цели образование (Registered Education Savings Plans, или RESP). Если очень коротко, родители откладывают деньги на образование детей, деньги (через должным образом лицензированных посредников, например, через CEFI) инвестируются в ценные бумаги, а доход и прирост капитала от этих ценных бумаг не облагаются налогами. Когда дитё заканчивает щколу и поступает в высшее учебное заведение, основная сумма возвращается родителям, а накопленные проценты и прирост капитала выплачиваются в рассрочку дитю в течение двух-четырех лет.

Children’s Education Trust Plans -- это семейство продуктов CEFI. Такой продукт обычно включает управление инвестициями и оформление документации, подтверждающей право на налоговые льготы (а иногда еще и страховой полис на случай, если родитель не доживет до окончания чадом школы).

Как это переводить -- вопрос открытый. С учетом того, что компания называется Children’s Education Funds, "Children’s Education" можно считать сокращенным названием компании и писать "трастовые планы Children’s Education". А можно не считать и писать "трастовые планы, предназначенные для оплаты образования детей".

 NC1

link 31.08.2013 10:41 
В спешке налепил кучу опечаток... Дубль два:

Значит так... Children’s Education Funds Inc. (CEFI) -- это Канада. В Канаде существуют налоговые льготы для сберегательных планов, созданных на цели образования (Registered Education Savings Plans, или RESP). Если очень коротко, родители откладывают деньги на образование детей, деньги (через должным образом лицензированных посредников, например, через CEFI) инвестируются в ценные бумаги, а доход и прирост капитала от этих ценных бумаг не облагаются налогами. Когда дитё заканчивает школу и поступает в высшее учебное заведение, основная сумма возвращается родителям, а накопленные проценты и прирост капитала выплачиваются в рассрочку дитю в течение двух-четырех лет (период обучения в колледже или университете).

Children’s Education Trust Plans -- это семейство продуктов CEFI. Такой продукт обычно включает управление инвестициями и оформление документации, подтверждающей право на налоговые льготы (а иногда еще и страховой полис на случай, если родитель не доживет до окончания чадом школы).

Как это переводить -- вопрос открытый. С учетом того, что компания называется Children’s Education Funds, "Children’s Education" можно считать сокращенным названием компании и писать "трастовые планы Children’s Education". А можно не считать и писать "трастовые планы, предназначенные для оплаты образования детей".

 Falko20

link 31.08.2013 11:02 
Огромное спасибо за эту информацию. Я сам пытался разобраться и найти перевод, но очень быстро, что похожее явление в СНГ не встречается поэтому придется по своему его переводить.

Мой черновой вариант был
Children’s Education Trust Plans
планирование фонда с целью дальнейшего образования детей.

"трастовые планы" я ,к сожалению, такого не русскоязычных источниках не встретил.

 NC1

link 31.08.2013 11:05 
И не встретите. За отсутствием в российском праве самого понятия траста как имущественного комплекса, созданного одним лицом в интересах другого.

 Falko20

link 31.08.2013 11:05 
да, без очепяток трудно
* в русскоязычных источниках

 

You need to be logged in to post in the forum