Subject: IntraLASIK и др. методы коррекции зрения gen. IntraLASIK определяется как "Intra-stromal corneal lenticule extraction". Как это перевести?LRI - Limbal Relaxing Incision - послабляющие лимбальные разрезы, а вот CRI - Corneal Relaxing Incision - это роговичные послабляющие разрезы? Чтоб вот так употреблялось, я не нашла. LRI и CRI в каких отношениях находятся?) И ещё, как перевести "corneal onlay/inlay implantation/positioning"? |
Спасибо, Вы правда думаете, что это я не читала?) Там нет ответов на мои вопросы. |
You need to be logged in to post in the forum |