DictionaryForumContacts

 I. Armand

link 15.09.2005 16:09 
Subject: audacity pays
подскажите, пожалуйста, русский эквивалент

спасибо

 Хорстъ

link 15.09.2005 16:14 
Расплата за нахальство.

"Контекста жалко, да ?"

V. Lёnin

 SH2

link 15.09.2005 16:15 
Без контекста:
Кто смелый, тот и платит!

 Brains

link 15.09.2005 16:17 
Истинно, истинно!

 I. Armand

link 15.09.2005 16:21 
Н-да....
:))))))
Контекст:
"Apart from slight damage to Scharnhorst from a magnetic mine during the final phase, it had been a humiliation for the British and proof that audacity pays".

 SH2

link 15.09.2005 16:23 
Смелость оправдывает себя.
Или даже наглость..

 SH2

link 15.09.2005 16:23 
Или приносит плоды. Тут есть где развернуться..

 Brains

link 15.09.2005 16:26 
1) …смелость города берёт.
2) …наглость — второе счастье.
3) …кто смел, тот и съел.

 Хорстъ

link 15.09.2005 16:28 
Смелость города берет, "...безумству храбрых поем мы песень..." - думаю, что-то из этого ряда.

 I. Armand

link 15.09.2005 16:32 
ну конечно!

волков бояться - в лес не ходить!

 Brains

link 15.09.2005 16:41 
Был бы самым лучшим этот последний вариант с волками и лесом, да в контекст как-то не очень. Вы ж, наверное, за англичан? Попробуйте мой третий.

 Miff

link 15.09.2005 17:11 
И рыбку :-)

 I. Armand

link 15.09.2005 17:24 
У Фоменко с волками и лесом есть достойный аналог.
В любой контекст... ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum