DictionaryForumContacts

 RomanHBK

link 21.08.2013 18:06 
Subject: Ball gen.
"If the ball bursts or becomes defective whilst not in play at a kick-off, goal kick, corner kick, free kick, penalty kick or throw-in: • the match is restarted accordingly"

Я перевел это предложение так:

"Если мяч лопнул или получил определенные дефекты в течение пребывания не в игре, например, во время выбивания мяча вратарем, углового, свободного удара, пенальти или вбрасывании из аута, игра соответственно возобновляется."

Есть ли мой перевод правильным? Если нет, то исправьте ошибки. Буду очень благодарен!

 Санпалыч

link 21.08.2013 18:13 
Логически было бы в этом случае поменять мяч и продолжить игру))

 AMOR 69

link 21.08.2013 18:14 
в течение пребывания не в игре - не во время игры
the match is restarted accordingly - матч возобновляется с соответствующей позиции

 RomanHBK

link 21.08.2013 18:20 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum