Subject: prior connection ed. Every primary school will reserve at least 40 places for children with no prior connection to the school.Помогите перевести предложение. Не могу понять что такое "prior connection" |
Explaining the changes, Mr Lee acknowledged that giving priority to siblings and children of alumni during primary school admissions helps the school develop unique traditions and identities. However, he expressed concern over the shrinking number of places, especially for popular schools, for children with no prior connection to the school. Из этого следует, что имеются в виду те дети, которых ничто в прошлом не связывает с этой школой. |
И как тогда перевести всё предложение? |
неплохо бы самому попытаться - с пониманием вам вроде бы помогли |
overdoze, иногда лучше промолчать, чем вот такое писать. Если бы вопрос был простым, я бы вообще на форум не обращался. Карабасу спасибо, но смысл фразы всё равно не понятен. Перевести её "Каждая начальная школа зарезервирует как минимум 40 мест для детей, которых ничто в прошлом не связывает с этой школой"? Я не уверен, что это правильно. Фраза сложная, но её сказал Премьер-министр Сингапура в своём выступлении. Переводиться должна чётко и не двусмысленно. |
для того, чтобы переводить чотко и недвусмысленно, головой надо не только есть. можно еще спросить у гугла. или у премьер-министра сингапура... |
Ещё один... Не хочешь помочь - не пиши ничего. Перед тем как написать сюда вопрос я начал с гугла. Ответ не нашёл. Я над этой этой фразой долго думал. Мне кажется, Карабас ошибается. Не вижу смысла в таком переводе |
Эврика! Нашёл похожую фразу, изложенную другими словами: "every school must set aside at least 40 places during the Primary 1 registration exercise for those who are not siblings of their pupils or children of alumni." Теперь понятно, что речь идёт о детях, которые не являются близкими родственниками учеников или детьми выпускников. Может, кому-то пригодиться в будущем. |
You need to be logged in to post in the forum |