Subject: проверьте пожалуйста gen. waiver правильно я поняла значение этого слова как разрешенное отклонение от требований?4.3 WAIVER A written authorisation to accept an item which, during production or after inspection, is found to depart from the specified requirements, but is nevertheless considered suitable for use "as is" or after rework by an approved method. A distinction shall be made between a lot waiver and a Manufacturer waiver. The lot waiver is granted only when a non-conformance is typical of an entire lot; a Manufacturer waiver is granted only to a specific Manufacturer (e.g. in the case where he may wish to use an alternative test circuit). 4.3 РАЗРЕШЕННОЕ ОТКЛОНЕНИЕ ОТ ТРЕБОВАНИЙ |
По-моему, для waiver здесь лучше подойдёт "разрешение на отступление (от требований технических условий и т. п.)" из словаря. approved method - утверждённым методом A distinction shall be made... - Следует различать... |
документ об отказе от прав |
Lingvoman, несомненно, в словаре имеется такой вариант перевода waiver. Только в этом случае речь о другом (кмк). |
Возможно... |
спасибо вам. |
You need to be logged in to post in the forum |