Subject: фраза из сертификата gen. граждане, помогите с переводом: в сертификате качества идет так:The Validity of this certificate, subject to successful completion of surveillance audit which will take place at least once a year. In this case, the document will be revised. не понятно, зачем его после этого пересматривать. заранее Спасибо. |
Видимо, речь о ежегодном продлении срока даействия сертификата при условии успешного прохождения surveillance audit |
выходит, что revise здесь как "продлевать"? |
Странное предложение без концовки - The Validity of this certificate (подлежащее), subject to successful completion of surveillance audit which will take place at least once a year (вводная часть) и ... точка? А где сказуемое? Именно оно должно пролить свет на то, что происходит после successful completion of surveillance audit и соответственно является Вашим "In this case" revised - может, "скорректирован" |
You need to be logged in to post in the forum |