DictionaryForumContacts

 Grandma

link 10.08.2013 19:13 
Subject: winningest men’s college basketball coach gen.
Пожалуйста, помогите перевести: winningest men’s college basketball coach

Выражение встречается в следующем контексте:

Dean Smith — Head coach of the University of North Carolina basketball team for 36 years, he retired as the winningest men’s college basketball coach in history, with 96 percent of his players graduating from college.

Больше контекста нет. Мой вариант: Главный тренер баскетбольной команды Университета Северной Каролины на протяжении 36 лет, он вышел на пенсию как тренер мужской университетской команды по баскетболу, одержавшей рекордное количество побед, а 96% его игроков закончили колледж.

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести winningest men’s college basketball coach - мой вариант мне не нравится, а как исправить - не знаю.

Заранее большое спасибо.

 AMOR 69

link 10.08.2013 19:31 
как тренер с наибольшим количеством побед в истории мужского студенческого баскетбола.

 lisulya

link 10.08.2013 19:31 
он вышел на пенсию тренером-рекордсменом: мужские университетские баскетбольные команды, руководимые им, одержали в совокупности наибольшее число побед за историю спорта.

 алант

link 10.08.2013 20:08 
...а его команда на 96 % состояла из выпускников колледжа.

 AMOR 69

link 10.08.2013 20:10 
Никак нет. Выпускники не играют.

 алант

link 10.08.2013 20:21 
а жаль)

 AMOR 69

link 10.08.2013 21:39 
why?
лучшие потом играют в профессиональной лиге

 

You need to be logged in to post in the forum