DictionaryForumContacts

 lyoshazharik

link 9.08.2013 9:59 
Subject: by credit ИЗ ГАРАНТИИ gen.
Добрый день всем!
Пожалуйста, подскажите, как правильно перевести by credit в следующем контексте:

Claims will be promptly reviewed and, if approved as presented, payment will be made
***by credit***** to the dealer’s account. If not approved as presented, the claim will be rejected with explanation to the dealer. Manufacturer may request parts be returned for inspection before any decision on the validity of the claim is made.

Завод-производитель произведет оплату в виде кредита,
по кредиту, или как-то по другому это переводится?

Спасибо большое!

 Toropat

link 9.08.2013 11:36 
credit to one's account = зачисление (средств) на чей-л. счёт.
если производитель признаёт претензию, он платит неустойку, и кредиты тут ни при чём.

 lyoshazharik

link 9.08.2013 13:16 
Toropat, спасибо, что разъяснили!

 Armagedo

link 9.08.2013 18:59 
Не думаю, что там речь о "живых" деньгах в том смысле, что будет их какое-то движение...
Вот, если бы было ...by crediting dealer's account... - тогда другое дело.
В данном же случае крЕдит дилера будет увеличен на эту сумму.
Чиста в циферном выражении без никаких переводов, проплат и прочего.

 

You need to be logged in to post in the forum