DictionaryForumContacts

 ОляБриз

link 7.08.2013 13:10 
Subject: existing Ammonia plant AM2 el.chem.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести данное словосочетание и к чему относится сокращение АМ2? Действующий завод по производству аммиака АМ2?

 Лунатик

link 7.08.2013 13:14 
Думаю, что сокращение АМ - это сокращённо Ammonia plant.
По-русски будет звучать, как цех/установка/агрегат по производству аммиака.

 ОляБриз

link 7.08.2013 13:19 
То есть, АМ2 в переводе вообще никак не употреблять. Просто интересно. что тогда значит двойка в сокращении, зачем-то же она указана. Еxisting Ammonia plant AM2 in Novomoskovsk

 snusmumric

link 7.08.2013 13:20 
установка
AM2 оставить

 ОляБриз

link 7.08.2013 13:24 
Большое спасибо

 Лунатик

link 7.08.2013 13:24 
В Новомосковске 4 агрегата по производству аммиака, так что, это будет 2-й агрегат. АМ2 можно оставить, либо написать агрегат №2

 ОляБриз

link 7.08.2013 13:28 
Чудесно. Теперь все встало на свои места. Благодарю

 

You need to be logged in to post in the forum