DictionaryForumContacts

 matroskin cat

link 7.08.2013 12:11 
Subject: помогите плиз перевести предложение gen.
помогите плиз перевести все предложение покрасивее

С большим вниманием мы следим за выступлениями российских хокеистов и искренне переживаем неудачи и всегда радуемся успехам команды.

 trtrtr

link 7.08.2013 12:20 
А какой ваш вариант?

 matroskin cat

link 7.08.2013 12:28 
We monitor the performances of Russian hockey players and take thought of their failures and joy in their success

 matroskin cat

link 7.08.2013 12:29 
плохой вариант

 trtrtr

link 7.08.2013 12:34 
Тут скорее follow, не monitor
Если хотите обыгать с joy, то лучше взять и sorrow.

 trtrtr

link 7.08.2013 12:38 
+ when they lose / when they win
Можно обыграть, как тут:
they’re accompanied by images of Borussia fans shedding tears – of sorrow or joy we wonder?
http://metro.co.uk/2011/09/13/dortmund-try-to-intimidate-arsenal-with-inspirational-montage-video-147968/

 cyrill

link 7.08.2013 12:49 
а почему the performances?

 matroskin cat

link 7.08.2013 12:55 
а как правильнее

 illy

link 7.08.2013 13:29 
matroskin cat
Пожалуйста, без обид! Пожалуйста! С каждым бывает:)
А что это за спорт такой "хокей"?

 bredogenerator

link 7.08.2013 16:28 
follow +1
option:
It is with great attention to detail that we follow the perfomance of our ice-hockey players as we honestly suffer their failures and are always gratified with their success.

 

You need to be logged in to post in the forum