Subject: European Space Components Coordination ESCC gen. Правильный ли будет перевод Координация действий европейских компонентов для космических аппаратов или это будет Взаимодействие или Координационный центр? Вот их оф сайт https://spacecomponents.org/
|
|
link 28.08.2013 13:15 |
...хм, давеча тоже столкнулась с этой аббревиатурой, обозвала это неведомое чудо "Европейским агентством по координации космической деятельности". |
не совсем так координируют-таки "компоненты" для их использования в космосе см подробнее http://biancaweb.cnes.fr/Standard_CNES_public/fr/escc.html и http://www.congrex.nl/11m06/ |
You need to be logged in to post in the forum |