DictionaryForumContacts

 fayzee

link 5.08.2013 2:05 
Subject: OFF Защита авторских прав, зачем и кому она нужна gen.
Из соцсети:
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день с 15:00 до 16:00 стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского Галина Сергеевна Усова, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.

Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.

Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже 80 рублей).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.

 qp

link 5.08.2013 3:23 
ок, я могу съездить и купить.. просто в такое время сложно выбраться. может быть как-то еще можно помочь.. в смысле встретиться с ней?

 Tante B

link 5.08.2013 7:38 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0
Некоторые свои книги опубликовала и издала за свой счет, как сама говорит : "не потому что я гонюсь за какой-то прибылью, если переводчик переводит ради прибыли, он ничего не переведет, а потому что за свою жизнь я проделала немалую работу, я просто не хочу, чтоб она пропала"
http://dompisatel.ru/node/104
http://focusjournal.ru/?p=2278
http://www.tv100.ru/news/poet-i-perevodchik-galina-usova-vspominaet-kak-knigi-kogda-to-pomogali-ey-jit-i-pokazyvaet-kak-seychas-oni-pomogayut-ey-vyjit-69724/

 Ухтыш

link 5.08.2013 7:49 

Я из прошлого века,
Я пока на плаву.
Я не труп, не калека,
Я еще поживу.

Нас держала держава,
Был кулак так жесток.
Как мы выжили, право,
Ей платя свой оброк!

Мимо пули и плети
Просвистели из тьмы.
К перекрестку столетий
Вышли — вот они, мы.

И не канем мы в Лету,
Пусть наш жребий суров.
Мы несем эстафету,
Мы — связные веков!

Как красиво!

 qp

link 5.08.2013 7:56 
а что красивого тут, Утыш? что конкретно?

 qp

link 5.08.2013 7:58 
сорри, УХтыш: самую главную букву в вашем нике пропустила.

 qp

link 5.08.2013 8:06 
о чем вы пишете, ухтыш? вы сами понимаете или нет? живет старая-престарая женщина. и так оказалось, что она бывшая переводчица, которой 82. а вы знаете, что такое прадедушка в 93 года? я знаю. и очень многих людей, что прожили такую длинную жизнь в питере, я знаю. и что? к чему ВЫ ЛИЧНО пишете вот это все???

 Ухтыш

link 5.08.2013 8:11 
Qp, вы стали напоминать бессвязного пьяницу-кж. Не гадьте эту тему, пожалуйста, заведите свою. В дискуссии с вами я вступать не намерена.

 qp

link 5.08.2013 8:26 
Ухтыш
"не гадьте эту тему"

откуда такие слова у вас страшные? где вас этому научили?

вы это кому, кошке своей пишете, что обгадила вам не знаю что. мне вас очень жаль, если вы можете такое писать на форуме переводческом, где никому пользы принести не можете никакой и никогда не принесете. так это все знают и терпят вас, тупую с***.

 18/53

link 5.08.2013 8:39 
Ухыш,
я чего-то понять не могу, кто тут пьяница и кто бессвязный.
Вы давайте еще мне что-нибудь напишите, я вам все по полочкам разложу, что вы из себя представляете. Вам очень понравится.
И на будущее, свои мысли, какими бы правильными и умными они вам не казались, держите их при себе.
Придется вас жизни учить, раз родители не смогли.
† Thread closed by moderator †