DictionaryForumContacts

 hnv

link 4.08.2013 12:30 
Subject: Former meas.inst.
Пожалуйста, помогите перевести слово former.Что это за измерительный инструмент? Слово встречается в следующем контексте: A calibrated taper rule, former and a levelling instrument is used. Заранее спасибо Mt | Google

 Karabas

link 4.08.2013 20:01 
Из того, что вы привели в качестве контекста, трудно понять, что имеется в виду. Из всего многообразия переводов, имеющихся в словаре, можно выбрать, например, "шаблон". Хотя вполне возможно, что это что-то другое. Контекст рулит as usual.

 hnv

link 4.08.2013 20:07 
Привожу полный контекст:
This guideline specifies a method how to measure and report the bearing housing levels (turning roll brackets) and the total height of a turning roll tower for the Dryer.
Inspection and report is executed after the turning roll tower is manufactured, if nothing else is stated on the manufacturing record.
Method
The turning roll tower is placed lying on the back, dryer side down. The tower is blocked up so it is lying balanced and is then scaled.
A calibrated taper rule, former and a levelling instrument is used.
The first measuring position is made from upper edge bottom plate on tower to first turning roll bearing housing levels upper edge. This bearing housing level is reference for remaining levels.
All four corners of bearing housing levels are measured.

 Karabas

link 4.08.2013 20:33 
Допускаю, что это может быть "лекало". Но дождитесь лучше специалистов. Эта тема - не мой конёк. Сори.

 hnv

link 4.08.2013 20:42 
Спасибо! Специалисты, помогите подобрать правильное значение к слову former!)))

 tumanov

link 4.08.2013 21:35 
Тогда Вам надо на форум специалистов.
Тут форум пользователей словаря Мультитран.

 tumanov

link 4.08.2013 21:39 
Второе значение слова в политехническом словаре — шаблон

 AMOR 69

link 4.08.2013 21:53 
FORMER = t-square
Рейсшина

 AMOR 69

link 4.08.2013 22:10 
framing square
mason square

Это всё он же

 hnv

link 5.08.2013 11:37 
Спасибо всем за помощь! Но меня терзали сомнения в правильности употребления данного термина в данном контексте, поэтому, я, женщина настырная, не постеснялась и решила обратиться к автору данного текста. Оказывается, все очень просто! Автор имел в виду не "former", а "ruler". Так бывает: думаем одно, а пишем другое.)))

 tumanov

link 5.08.2013 12:21 
Вона как
Пишут, короче, всякую глупость, а нам разбирайся!

:0)

 

You need to be logged in to post in the forum