Subject: pixel Всем добрый день. Помогите пожалуйста разрешить спорный вопрос. Как правильно по-русски перевести слово pixel. Одни словари дают "пиксель", а другие "пиксел". Соответственно как правильно будут производные "пикселей" или "пикселов". Буду признателен за пояснение.
|
не надо пиксел и пикселов ( |
|
link 15.09.2005 10:03 |
Очередной вопрос про заимствованные новомодные слова - сложный вопрос ;) Вот мне, например, опять же кажется, что правильно - ПИКСЕЛ (пикселОВ, соответственно) так, как читается (а в этом случае еще и пишется) на языке, из которого заимствовано слово. |
пикселей - 2 млн ссылок vs 600 тыс. по пикселов |
|
link 15.09.2005 10:08 |
сАбака - 38800 ссылок ;) |
Вы знаете, обсасывал я этот вопрос в своей дипломной. Именно пиксел и пиксель. На текущий момент точного словарного "энтри" не существует, так что юзайте любой - никто не имеет основания спорить. Но "пиксель -(ей)" как то привычней, во всяком случае, появился сначала он, а потом уже "пиксел". |
Так нормативного ж органа нету, откуда правильно возьмётся? Пиксель звучит как-то приятнее. Я при этом упорствую в своей ереси и пишу пиксел, потому что это в слове элемент нет мягкого знака, а Л просто смягчена последующей гласной. И в английском, откуда термин заимствован, эта согласная твёрдая. Так что в товарищах согласья нет. Кто в лес, кто по дрова. |
МОЗГ, нормативный орган-то у нас есть, да только пока его дождешься. Бедный рок-н-ролл тридцать лет включить не могли. А в английском согласная-то мягкая. Хотя, может стоить полазить в свежих словарях? Я просто не знаю где. :( |
|
link 15.09.2005 10:24 |
А в английском согласная-то мягкая. Oh reeeally? (c) 4 rooms |
ну сравните element и lamp |
Вообще-то палатизация крайне нетипична для английского языка, поэтому про мягкую согласную я бы, это, поосторожнее говорила |
ну разница между звуками в вышеупомянутых словах есть или нет? мы же не говорим ЭЛЭМЕНТ. (ВАЙ, ТИ ПАЧИМУ РУСКИ ИЗЫК КАВЕРКАИШЬ, ДА?) |
Да, мы так не говорим, поскольку звука Э в английском языке нет, а не потому, что там L мягкое |
Ань, как это не типична? А ассимиляция на что? LEAve me aLOne.... ;)) |
Грамотару вроде оставляет пока два варианта, с пометкой, что там, где мягкий знак — разг., проф. ;-) Имхо, других языков вообще не бывает, кроме разг. и проф., поэтому я пишу мягкий пиксель ;-) |
|
link 15.09.2005 10:46 |
2 Annaa - палатАЛизация better :) 2 Dimking - всё хорошо, но слово-то PIXEL, а не pixelement. |
Я под Э подразумевал [ae], Сам по себе "Л" понятно, не мягкий (в отличие от немцев, да? у которых все наеборот)) Но смягчаться под влиянием палатализованного последующего звука ему никто не запрещает. Да фиг с ним.. Прикол в тему: дал своим немцам кликуху - "картавые" 8-D "плевал я Маня, с Эйфелевой башни на головы картавых парижан.." (с) В.Высоцкий |
2 Dimking Иначе говоря, кажется, его (нормативного органа) и нет совсем. А он есть. :-))) |
ГРИБыч, про пиксел [piksel] мы уже выяснили. Говорим об элементе. Догоняй :))) |
Ассимиляция не меняет характер звука настолько сильно, чтобы классифицировать его как мягкий. Я просто хорошо помню, как при мне пытылись заставить группу нейтивских великовозрастных балбесов заставить произнести правильно слово "мальчик". Ничего у них не вышло. Поскольку не умеют они мягкие соглачные озвучивать |
МОЗГ, ты прав, черт побери. Печально. Зато как какую-нить |
2 TM: да, спасибо, мне тоже сильно не понравилось то, что я написала )))) |
Ладно, ОПРД |
Annaa Круто. Вот откуда пошло ятялублу.. |
Ань, нейтивы нам не авторитет, ведь так? Единственное что могу предложить, так это полазить по словарям, где транскрипция дается не по пальмеровской системе, и глянуть, стоит ли там апостроф, или нет. |
кроме всего прочего, элемент вряд ли из английского пришел - слишком давно это было. |
Ну, да конечно, элемент пришел из финского, и все мы об этом знаем, только сказать стесняемся... |
мда, судя повсему разошлись во мнениях. Но все равно спасибо! |
Поставил на скачку этимологический словарь. Секретарша подозревает греческий :)) |
Дожились, а05! В словарь давно в последний раз глядели? pixel noun Etymology: pix + element Date: 1969 1. any of the small discrete elements that together constitute an image (as on a television or computer screen) 2. any of the detecting elements of a charge-coupled device used as an optical sensor © Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition (2003) |
Мозг, подожди бить. Он про элемент спрашивал, а кто им англичан наградил - сложно пока сказать, можно и немцев подозревать, и римлян - но в этих обоих он, ясень пень, мягкий. Господи, только бы не финский... :))) |
Я уверен, что пришло это из русского. От слова «элеватор». |
Цвай, ну опять в своем ассортименте... А элеватор произошел из аглицкого - от Эля и Ватора... |
Не, то, что мы называем элем (ale), тоже произошло от русского «алё!» |
А, точно... Я думал наеборот, от исконно английского "ал-ле! и-и-к! ты меня уважаешь?" |
Наеборот - это сильно... Возьму себе на заметку! :-)))))) |
|
link 12.12.2007 10:59 |
про элемент: Middle English, from Old French, from Latin elementum, perhaps ultimately from lmn, first three letters of the second half of the Canaanite alphabet, recited by ancient scribes when learning it. http://dictionary.reference.com/browse/element про мягкость L: есть light L и dark L, читайте в Гугле |
You need to be logged in to post in the forum |