Subject: stretch bends gen. Inspection of Steel Chain Slings and AttachmentsItems to Look For: Missing or illegible identification tags or color code identification, Wear, Defective Welds Nicks, cracks, breaks, gouges, stretch bends, deformation of links |
|
link 1.08.2013 20:32 |
(углы) излом(а) звеньев |
Большое спасибо. |
Это два разных дефекта один — stretch = растяжение звеньев второй — bends = изгиб звеньев запятая пропущена |
|
link 4.08.2013 10:52 |
Не соглашусь: изгиб звеньев - это их черта, при условии деформации с растяжением изменяется и их форма и угол. |
https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=10253&p_table=STANDARDS … All sling chains, including end fastenings, shall be given a visual inspection before being used on the job. A thorough inspection of all chains in use shall be made every 3 months. Each chain shall bear an indication of the month in which it was thoroughly inspected. The thorough inspection shall include inspection for wear, defective welds, deformation and increase in length or stretch. +++ http://www.americancablerigging.com/PDF%20Pages/Chain%20Sling%20page.pdf … ++++++ Canadian Centre for Occupational Health and Safety Вот что они говорят про дефекты звеньев, четко разграничивая один от другого: d) Stretched. Links tend to close up and get longer.
|
|
link 4.08.2013 11:28 |
И что? |
И ничего потому что stretch bend переводится не как "изгиб звеньев", а как "изгиб растяжения" Давайте все-таки уважать значения английских слов, которые в них вкладывают люди, для кого английский язык родной. |
|
link 4.08.2013 11:47 |
Ваша точка зрения подкреплена иллюстративно. Но! Ссылки выше не объясяют ничего о stretch bends. Как указано в нашем случае, деформируется металл под влиянием растяжения, в углах потенциального излома. |
Ссылки выше не объясяют ничего Причина простейшая — нет такого дефекта. |
|
link 4.08.2013 11:57 |
Неверно. Если была, то это уже были stretches. |
|
link 4.08.2013 12:36 |
— Так вы сантехник?! Как это романтично! Все эти муфты, фланцы, запорная арматура, гофра, сифоны, манжеты, вентильные головки, кран-буксы, эксцентрики… Я ничего в этом не понимаю. — А вы-то кто по профессии? — Я — технический переводчик. |
You need to be logged in to post in the forum |