Subject: Basketball gen. В баскетбол играют две команды, обычно по двенадцать человек (как мужчины, так и женщины), от каждой из которых на площадке одновременно действуют пять игроков.Я перевел это предложение следующим образом:"In basketball play two teams, usually twelve people (both men and women) from each of them on the ground at the same time there are five players. " Правильный ли мой перевод, если нет, то напишите пожалуйста правильный вариант! |
In basketball play two teams, Учебник самого базового уровня учит, что в английском языке подлежащее ставится на первое место в предложении... |
Почему-то у вас мужчины и женщины в одну кучу свалены. Баскетбол бывает мужским и женским. |
Две команды играют одна против другой, причем из двенадцати заявленных игроков одной из команд на площадке может одновременно находиться не более пяти человек. |
алант, аскер переводит (неправильно) С русского НА английский. |
Karabas, так русский вариант уже неверный, следовательно, английский будет еще хуже. |
Вы абсолютно правы. Но обычно так: то, что представил для перевода заказчик, то и переводим. Впрочем, сильно подозреваю, что это учебный материал, т.е. аскер просто делает контрольную (если подозрения мои беспочвенны, ай эм сори) |
ОК! |
You need to be logged in to post in the forum |