DictionaryForumContacts

 Apelsinka5553

link 30.07.2013 13:52 
Subject: obliged to gen.
Можно ли в переводе договора использовать "obliged to" или "obligated to"? Например такое предложение: Агент обязан выполнять все предусмотренные вышеуказанные действия надлежащим образом и своевременно. Или лучше использовать shall?

 Рудут

link 30.07.2013 13:56 
shall

 

You need to be logged in to post in the forum