DictionaryForumContacts

 ОляБриз

link 25.07.2013 8:02 
Subject: Рогач Сумчатый gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести название растения Рогач Сумчатый? Описание растения: Рогач, эбелек, устели-поле (Ceratocarpus), род растений семейства маревых. Однолетние высотой 5—30 см вильчато-ветвистые опушенные травы, образующие обычно шаровидные кустики (перекати-поле). Облазила интернет, ничего не нашла

 irip

link 25.07.2013 8:09 
http://www.plantarium.ru/page/view/item/9918.html
http://sites.wetlands.org/reports/ris/2KZ008_RIS.pdf
...among annual grasses the most notable are common species of the family Chenopodiaceae (Salsola nitrata, Suaeda linifolia, S. acuminatа, Climacoptera obtusifolia, C. brachiata, Ceratocarpus utriculosus) ...

надеюсь, поможет

 Syrira

link 25.07.2013 8:09 
похоже на то, что в англоязычных странах это растение просто не водится. Если дадите только латынь - ничего страшного.

 Tante B

link 25.07.2013 8:10 
*** Распространение: европейская часть (юг), Кавказ, Западная и Восточная Сибирь (юг) ***

и откуда у него взялось бы "человеческое" название в английском языке?
кому надо, наверное, обходится латынью

дискляймер: как в ботанике, так и в английском ни бельмеса

 ОляБриз

link 25.07.2013 8:12 
То есть, можно просто записывать латынью. Благодарю за помощь

 Tante B

link 25.07.2013 8:15 
полагаю, у вас нет другого выхода

 

You need to be logged in to post in the forum