DictionaryForumContacts

 polika

link 15.09.2005 5:11 
Subject: странная фраза с
Плохо улавливается общий смысл после "as if"...

For a foreigner to even mention such conditions can be considered an attempt to embarrass the entire nation, as if no one perceived a thing until you came along and pointed out these problems to an anti-Russian world.

 Squirell

link 15.09.2005 5:47 
А контекста ещё можно?

 Squirell

link 15.09.2005 6:11 
Любой иностранец, услышав лишь намек на такие условия, сочтет его за неудачную попытку вогнать в краску целую нацию, примерно так, как будто жил человек, и ничего и не подозревал, а к нему подошли и ткнули пальцем в этот мир, ненавидящий все русское. ИМХО

 al-masdar

link 15.09.2005 7:22 
I have no idea what kind of conditions are meant, yet I'll try:
Если иностранец затронет эту тему, то это будет воспринято как "наезд" на весь народ, вроде того, что никто ничего такого не замечал, пока ты (иностранец) не пришел и не стал тыкать пальцем в эти проблемы специально чтобы привлечь внимание неких "антироссийских сил" в мире.
The style is not quite appropriate but I hope it helps getting the message.

 V

link 15.09.2005 10:52 
Squirrell ошибся в начале.
Точнее - как у Masdar. Только стиль причесать

 polika

link 16.09.2005 22:58 
Ну спасибо! Да, наверное, действительно что-то в этом духе!!
А речь идет о том, как американец воспринимает наши жизненные "conditions". В смысле бытовые. И вот если бы другие иностранцы столкнулись с такими условиями... И отношение государства к людям ему не нравится. И все такое.

 

You need to be logged in to post in the forum