Subject: Камерная выработка gen. ТРЕСТ-УралШахтоСтройУважаемые коллеги! ТРЕСТ-УралШахтоСтрой TREST-UralShakhtoStroy |
Бросьте вы это дело. Отдайте на перевод специалисту. А то создадите еще одно посмещище... (типа mine well bores или drivage, sinking of different sections)... |
Нет, это другое. 10-4 объясните, пожалуйста, почему mine well bores или drivage, sinking of different sections - посмещище? это неверный перевод? |
mine well bores или drivage, sinking of different sections - эти термины есть в мультитране с примерами.... |
10-4 откликнитесь пожалуйста.! :) |
|
link 2.08.2013 3:57 |
Как вариант: строительство шахтных вертикальных стволов - construction of mine shafts. проходка горизонтальных, наклонных и камерных Термины как drivage вполне употребляются, просто где-то их используют, а где-то нет, а кому-то привычно использовать другое слово. Тут зависит от конкретной отрасли, компании, вкусов, привычек. |
itisasecret спасибо большое за Ваш ответ. В том то и дело, что эти значения употребляются, в журнале этой компании есть переводы статей, где употребляются данные термины. Поэтому меня и смутил комментарий 10-4, что это "посмешище". Нужно работать по принципу: отвергая - предлагай. А комменты с одной критикой совершенно неуместны я считаю. |
|
link 2.08.2013 4:51 |
Это тут обычное дело. Довольно специфический форум. То срач и война, то безвозмездная и профессиональная помощь. Как нарвешься. Наверное тоже зависит от климатических условий, вспышек на Солнце, психического и физического состояния, лунного дня и т.д. |
Pam, критика - уже хорошо, если справедливая. Ведь она позволяет пересмотреть свой вариант (ну или перепроверить и убедиться в своей правоте, если критика пустая). "Нужно работать по принипу"... Но тут не работа, тут взаимопомощь, кто и как может. Если кто-то подскажет - хорошо, нет - и за критику спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |