|
link 21.07.2013 8:40 |
Subject: In default of payment of the aforesaid price in case agreed payment of one installment law Начало абзаца:"Продавец имеет право расторгнуть договор купли продажи в следующих случаях: - In default of payment of the aforesaid price in case agreed payment of one installment" И вот тут не понимаю |
а может быть, "одним платежом"? |
|
link 21.07.2013 12:11 |
Возможно, что так А вот дальше еще интереснее 7.2.2 In default of payment of the aforesaid price three continuous installments in сase agreed payment From twenty-four installments up. Хотя в договоре упомянуто о четырех взносах. |
Что Вы такое пишете - "выговоренной стоимости"? aforesaid = aforementioned = вышеуказанной А в остальном - я с турками и китайцами не работаю, и потому мне трудно понимать их стиль... |
Alex16 "Что Вы такое пишете - "выговоренной стоимости"?" :) ТС, вы бы дали уже целиком куски на анг, а не вперемешку с переводом типа "выговоренной",-- глядишь, китайцы (или кто там) не так уж и труднопонимаемыми окажутся. |
You need to be logged in to post in the forum |