Subject: раздельный пункт railw. Не понятно...кто то знает ли как можно это переводить на английский??? Вижу, что это...Но как это называть, другая история... Спасибо всем
|
Если видите, давайте картинку. Или описание / контекст. У вас какой язык родной? (посмотрев в профиль) |
Картинок много, все разные, так что трудно знать какую дать. Но вот контекст : На указанных электровозах при стоянке с поездом или одиночным порядком на железнодорожных станциях (далее - станция), других раздельных пунктах, перегонах поднимаются оба токоприемника. Остальное смогла переводить,а "раздельный пункт" даже на французском не вижу как это называть :o( Я француженка...Извините...Мой русский пока не очень точный... |
напишите.... stations, passing and crossing loops, hauls .... |
Operating platform / post / station Interstation (из словаря) |
Большое спасибо вам за помощь :o) |
You need to be logged in to post in the forum |