|
link 28.06.2013 11:43 |
Subject: without incurring any liability law Коллеги, срочно нужна помощь с русским эквивалентом этого выражения. Вот контекст:Company A shall have no liabilities or obligations whatsoever arising out of or in respect of this Indicative Offer. Nothing expressed or implied herein shall oblige or commit Company A or any of its subsidiaries or affiliates to agree on, proceed with, or execute the contemplated transaction, and Company A may terminate discussions in relation to the contemplated transaction at any time without incurring any liability (“Non-Binding”). Заранее спасибо! |
не неся за это никакой ответственности ну, т.е . без каких-либо последствий для себя, ничего ей за это не будет |
|
link 28.06.2013 14:25 |
Спасибо, Оксана! |
|
link 28.06.2013 17:04 |
As Is, without warranty of any kind |
You need to be logged in to post in the forum |