DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 26.06.2013 16:23 
Subject: OFF - Договор. Это прислали подруге (живет в Европе, замужем). Что думаете? gen.
10. The Freelancer warrants and represents that he/she will ensure strict customer protection; in particular, he/she is obligated to maintain confidentiality with respect to any knowledge regarding the customer that he/she has received in connection with Т inquiries and/or his performance under the work contract. In particular, the Freelancer assures that he/she will not directly approach customers which he/she received work from via Т In the event of substantiated breaches of this customer protection, Т, in addition to asserting claims for damages, may also invoke a contract penalty in the amount of up to USD 10,000.

 marcy

link 26.06.2013 16:29 
а что Вас здесь удивляет?

 TSB_77

link 26.06.2013 16:31 
Думаю, что @живет в Европе, замужем@ здесь не причём

 Анна Ф

link 26.06.2013 16:38 
Ее удивляет сумма. Спрашивает - подписывать ли и подписывают ли подобные договора в России с агентствами.

 marcy

link 26.06.2013 16:42 
В России не знаю.
А в Европе вполне. Причём и на бОльшие суммы.

 Erdferkel

link 26.06.2013 16:55 
застраховаться тогда надо - не так и дорого

 marcy

link 26.06.2013 16:58 
зачем? :)
либо Вы этого не делаете – и Вам ничего не страшно.
либо делаете – но тогда страховка вряд ли поможет.

 Enote

link 26.06.2013 17:03 
Я тоже живу в Европе. Подписываю не задумываясь, т.к. очень тяжело им будет с меня эти деньги изъять (даже при наличии оснований), родной бюрократ меня защитит. И к тому же я не замужем :)

 Анна Ф

link 26.06.2013 17:05 
)))

 Анна Ф

link 26.06.2013 17:08 
У нее гражданство EU, и она еще таких (с суммой) не подписывала.
Про убытки обычно пишется везде.
Кстати, я тоже не подписывала таких )))

 marcy

link 26.06.2013 17:11 
Гражданство EU.
Почти Гражданин Мира.

Ура, товарищи!

 tumanov

link 26.06.2013 18:03 
Что думаете?

Ну сколько раз твердили миру!!!

:0)

КАК думаете?
плёхо думаем мы по поводу таких заскоков

Пошлите составителя этого договора. И отправившее его агенство ВЗ АД!!

и ВСЁ

 Синглмолт

link 26.06.2013 18:12 
tumanov +1
тоже склоняюсь к тому, что лучше иметь несколько очень надежных заказчиков, которые пусть не очень сильно загружают работой, но зато вовремя платят по хорошему тарифу, и которые не выступают с подобными заскоками - чем вот так вот подписываться под неизвестно что и неизвестно с кем.

 Анна Ф

link 26.06.2013 18:25 
Tumanov
Не умещалось, хотела на одну строку!)))
...по этому поводу? Госпо... Леди и джентльмены?...?
)))

 Анна Ф

link 26.06.2013 18:25 
What....

 tumanov

link 26.06.2013 18:27 
Вы про ВТФ?

 JetiX

link 26.06.2013 18:40 
я в своих инвойсах всегда отмечаю, что моя ответственность ограничена суммой инвойса.
однако, по слухам, есть нехорошая тенденция -- кто-то шибко умный предлагает страхование переводчиков на 100к, и тогда кабздец, имхо иски начнутся. Где-то даже читала материал на эту тему, щас не вспомню.

 marcy

link 26.06.2013 21:10 
tumanov, агеНСтво,безусловно, вполне можно отправлять и в ад,.и взад :)
ему, безусловно, позволительно делать то же самое.

P.S. пару раз подписывала такие штуковины.
это совершенно стандартная процедура – полагаю, замужних в Европе от неё не убавится.

 irksibrus1

link 26.06.2013 22:07 
JetiX - [...я в своих инвойсах всегда отмечаю, что моя ответственность ограничена суммой инвойса.] - и это в самом крайнем случае!

Я вообще слышал от агентства ОБС*, что во Франции переводчиков не привлекают, даже если несчастный(ая) добросовестно (in good faith) какие-то уголовные(!) шуры-муры переводил(а).

*однабабасказала

 Erdferkel

link 26.06.2013 22:19 
да причём здесь уголовщина?
перевёл переводчик неправильно - и завод взорвался
или весь агромадный тираж чегототам под нож приходится пускать
кто платить-то будет?

 marcy

link 26.06.2013 22:22 
Вроде у аскера о другом :)

 lisulya

link 26.06.2013 22:22 
А что здесь такого необычного? Бояться, что может увести клиентов. А вот если подруга думает "подписывать или нет", сомневается в суммах, значит она заранее оставляет за собой возможность этих клиентов увести. Ну что сказать... Бог в помощь. )

 натрикс

link 26.06.2013 22:28 
а я вот думаю, что эту "подписку о неразглашении" кто-то из нас/наших коллег придумал. из тех, кого вопросы на МТ идиотские достали (особенно, без контекста или на которые по первой ссылке в гугле ответ находится). чтоб думали своей головой, прежде чем вопрос на форумах постить... все-таки конфиденциальность блюсти надо, а то оштрафують "за разглашение" на деньжищи - огромные тыщи... дисциплинирует как никак...вот только тема замужества переводчика... то ли я в нее не въезжаю, то ли она просто не раскрыта...

 Erdferkel

link 26.06.2013 22:33 
marcy, это был ответ на пост irksibrus1 про уголовщину :-)
а конфиденциальность и я многажды подписывала

 irksibrus1

link 26.06.2013 22:35 
Erdferkel - переводчик, по Вашему? Вы же сами говорили насчёт страховки. Или кому суд присудит, при описанных Вами ужасах. В Европе, про которую был вопрос. А подписываться под такими поделками, как у аскера - воров во грех вводить... Придраться-то, сами понимаете, к телеграфному столбу можно.

 marcy

link 26.06.2013 22:38 
натрикс, про замужество – просто пикантная деталь, eye-catcher, как говорят немцы :)

остальное – просто высосано из пальца.

 Анна Ф

link 27.06.2013 8:47 
Замужество и место жительства - это я про ее статус написала ))) Не россиянка.

 Анна Ф

link 27.06.2013 8:48 
Т.е. живет там постоянно. И на нее не распространяются российские законы :)

 kondorsky

link 27.06.2013 9:01 
Я бы не стал подписывать. Как-то раз я отказался от заказа, контракт на который включал пресловутый "errors & omissions clause"

 натрикс

link 27.06.2013 9:20 
я тогда вообще не понимаю, зачем, живя "там", с российскими бюрами какие-то дела иметь (ну, раз мы про российские законы говорим, значит бюро российское, или я опять нить потеряла???) можно найти другую нормальную работу, если нормальных "местных заказчиков" нет и искать лень. я бы, к примеру, пошла в какой-нибудь магазинчик модной одежды. всяким дамочкам платья-юбки втюхивать) . хорошая, творческая работа. с людьми)))

 натрикс

link 27.06.2013 9:21 
и почему два субъекта, для которых родной язык русский, договор на английском подписывают? да с таким договором по судам бегать заколебаешься.... хоть с какой стороны...

 Анна Ф

link 28.06.2013 8:53 
Агентство иностранное! Поэтому и договор на английском. Сама она сейчас без работы (с прежнего места ее уволили, она получала пособие какое-то время, решила стать фрилансером, у нее хороший английский).
Договор с этим агентством она подписала.
Насчет русских агентств она как раз у меня и спрашивала - подписывают ли договора такого типа переводчики в России.
Спасибо всем за мнения.
натрикс, насчет магазинчика согласна. Наверное, не получается :)

 Эссбукетов

link 28.06.2013 9:09 
@Насчет русских агентств она как раз у меня и спрашивала - подписывают ли договора такого типа переводчики в России.@ - так какая ей разница? ну узнала она, что kondorsky не подписывает договоры с такой статьей, и что?

 EnglishAbeille

link 28.06.2013 9:57 
Я лично думаю, что уж если выходить замуж в западную Европу, то за такого мужчину, рядом с которым подобная сумма штрафа будет казаться смешными копейками.

 _Ann_

link 28.06.2013 10:02 
это за принца Монако что ли?

 14/hh

link 28.06.2013 13:09 
королевские семьи уже не те, нет былой движухи...

 TSB_77

link 28.06.2013 13:28 
То ли дело наши олигархи, поживее и побогаче будут. .

 

You need to be logged in to post in the forum