|
link 25.06.2013 13:30 |
Subject: Слоган gen. Всем добрый день! Подскажите как лучше и убедительнее перевести не то чтобы слоган компании, а финальное предложение в презентации компании на русский язык.Flexibility and swiftness are definitely our best recommendations. |
Мы за гибкость и скорость. Мы за гибкость и быстроту. |
И в заключение, мы хотим вам пожелать гибкости и оперативности в работе. |
Ничто не скажет о нас лучше, чем наша быстрота и подвижность. |
Желаем всем гибкости и оперативности. |
Госпожа "гибкость" и мадам "оперативность" могут поручиться за нас. И картинку с двумя мультяшными тетями влепить! |
Ляксей, они ничего никому не желают. Они говорят, что могут сами похвастаться гибкостью и оперативностью. Гибкость и оперативность - наши несомненные козыри! |
Recommendation: 1. The act of recommending. 2. Something that recommends... 3. Something ... that is recommended. |
Я образно, что в нашем контексте имхо уместно. ** Гибкость и оперативность - наши несомненные козыри! ** |
You need to be logged in to post in the forum |