DictionaryForumContacts

 Natalia1707

link 25.06.2013 13:30 
Subject: Слоган gen.
Всем добрый день! Подскажите как лучше и убедительнее перевести не то чтобы слоган компании, а финальное предложение в презентации компании на русский язык.

Flexibility and swiftness are definitely our best recommendations.

 Tamerlane

link 25.06.2013 13:34 
Мы за гибкость и скорость.
Мы за гибкость и быстроту.

 LexeyB

link 25.06.2013 13:51 
И в заключение, мы хотим вам пожелать гибкости и оперативности в работе.

 burkova

link 25.06.2013 13:52 
Ничто не скажет о нас лучше, чем наша быстрота и подвижность.

 LexeyB

link 25.06.2013 13:52 
Желаем всем гибкости и оперативности.

 Silvein

link 25.06.2013 14:04 
Госпожа "гибкость" и мадам "оперативность" могут поручиться за нас.
И картинку с двумя мультяшными тетями влепить!

 AsIs

link 25.06.2013 14:16 
Ляксей, они ничего никому не желают. Они говорят, что могут сами похвастаться гибкостью и оперативностью.
Гибкость и оперативность - наши несомненные козыри!

 AsIs

link 25.06.2013 14:23 
Recommendation:
1. The act of recommending.
2. Something that recommends...
3. Something ... that is recommended.

 LexeyB

link 25.06.2013 14:28 
Я образно, что в нашем контексте имхо уместно.

** Гибкость и оперативность - наши несомненные козыри! **
Полностью согласен, Ваш вариант лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum