DictionaryForumContacts

 ochernen

link 24.06.2013 18:08 
Subject: Denominator и Numerator: Как перевести?? med.
Краткое описание показателя измерения. Речь идет об исследовании пациентов с болью в пояснице.

Measure Summary NQMC-7512

Title
Adult acute and subacute low back pain: percentage of patients with low back pain diagnosis who have a reassessment at each follow-up visit that includes: pain assessment using the Visual Analog Scale, pain diagram or other assessment tool; functional status using the Oswestry Disability Questionnaire or other assessment tool; clinician's objective assessment; and psychosocial screening that includes depression and chemical dependency screening.

Denominator Description
Number of patients with diagnosis of acute or subacute low back pain or radiculopathy (see the related "Denominator Inclusions/Exclusions" field)
Numerator Description
Number of patients who have the following assessed at follow-up visit with the clinician:
1. Pain assessment
2. Functional assessment
3. Clinician's objective assessment, and
4. Psychosocial screening that includes depression and chemical dependency screening
See the related "Numerator Inclusions/Exclusions" field.

Как правильно перевести эти странные слова Denominator и Numerator?? Знаменатель и числитель, но там далее формул нет ... Может кто встречался. Подскажите пожалуйста.

Заранее благодарен.

 Aiduza

link 24.06.2013 18:23 
"see the related "Denominator Inclusions/Exclusions" field" - посмотрели? что там сказано? по-моему, это просто знаменатель и числитель, а формулы расчета приведены в тексте далее.

 ochernen

link 24.06.2013 18:30 
Aiduza там нет объяснения ... во всяком случае понятного мне ...что наводит на другие мысли крове числителя/знаменателя. Формул расчета нет!

Denominator Inclusions/Exclusions
Inclusions
Number of patients with diagnosis of acute or subacute low back pain or radiculopathy
Population Definition: Patients 18 years and older seen in primary care.
Exclusions
Unspecified
Exclusions/Exceptions
Unspecified
Numerator Inclusions/Exclusions
Inclusions
Number of patients who have following assessed at follow-up visit with the clinician:
1. Pain assessment*
2. Functional assessment**
3. Clinician's objective assessment
4. Psychosocial screening that includes depression and chemical dependency screening
Note: This measure is an all-or-none measure. All four components need to be completed to include in the measurement.
*Pain assessment can be done using the Visual Analog Scale, pain diagram or other assessment tool.
**Functional assessment can be done with the Oswestry Disability Questionnaire or other assessment tool.

Как тогда понять вот это:

Denominator (Index) Event or Characteristic
Clinical Condition
Patient/Individual (Consumer) Characteristic

Знаменатель (индекс), событие или характеристика
Клиническое заболевание
Характеристика пациента (потребителя) ??

 Rengo

link 24.06.2013 18:52 
В знаменателе у Вас - общее число пациетов с поясничной болью
А в числителе - группы по отдельным показателям 1-4
Числитель/ Знаменатель даст характеристику

 Aiduza

link 24.06.2013 19:07 
вот именно, и формулы никакой не надо, метод расчета понятен и так.

 ochernen

link 24.06.2013 19:21 
Спасибо.
:)

 Tante B

link 24.06.2013 19:36 
*** percentage of patients ***

процент -- это всегда отношение
как правило, числителя к знаменателю :)))
вот и формула, её не обязательно записывать через какие-то обозначения

 AMOR 69

link 24.06.2013 19:39 
Посмотрите в "Тайтл". Там написано, что определяют процент.
percentage of patients with low back pain diagnosis who have a reassessment at each follow-up visit.

Формула для определения процента, Вам известна еще со школы. Только проставьте в числитель общее количество больных, а в знаменатель - тех, кого ассесали.
Или наоборот, но не в этом суть.

 AMOR 69

link 24.06.2013 19:40 
Ой, Tante B меня опередила.

 ochernen

link 24.06.2013 20:42 
Спасибо AMOR 69!!

 AMOR 69

link 24.06.2013 20:44 
A Tante B?

 ochernen

link 24.06.2013 21:17 
Ой ну конеШно же :)) ОГРОМНОЕ Спасибо Tante B!!

:)

 Tante B

link 24.06.2013 21:20 
(сквозь зубья) на здоровье, ochernen

Спасибо, AMOR 69!!
:О)

 ochernen

link 24.06.2013 21:25 
... иииииээээХ .... я со ВСЕЙ душой понимаешь ... (горестно шмыгает носом ...), а мне сквозь зуББы .. хорошо хоть не В зубы ... (ещё раз горестно вздыхает .. шоб ведущие цЫники МТ оценили всю .. нет не так .. ВСЮ глубину нанесенной ochernen душевной травмы ...) .. может ещё раз носом шмыгнуть, а?? .. для полноты эффекта??

:))

 AMOR 69

link 24.06.2013 21:33 
Вам урок: никогда не игнорируйте женщину.
Страшное преступление.

 Tante B

link 24.06.2013 21:34 
кто тут должен шмыгать носом, если старушку сшыбли с ног, не заметившы ея в порыве благодарности Амору??? имя у него, впрочем, красивое... %-О

 Tante B

link 24.06.2013 21:35 
AMOR 69
ой, знатоооок... ;)

 ochernen

link 24.06.2013 21:52 
... (всё-таки шмыгает ..)

Я больше не бУУУУУУУУУУдУ!!
.. чесно-чесно .. горестные (почти трагичные) рыдания .. битие себя пяткой в грудь ... выражение готовности исправить-искупить. ВСЁ!!

Спать пошёл .. всхлип .. не могу больше .. эээххх-хо-хо

п.с. .. посмотрите мою там вторую ветку если не трудно .. :))

 AMOR 69

link 24.06.2013 22:00 
/// старушку сшыбли с ног,///

Кстати, ничего больше про боли в спине и radiculopathy переводить не надо?

 ochernen

link 25.06.2013 10:20 
Пока нет. Текст сдал заказчику.

Ещё раз всем Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum