Subject: AC/AC Controller Panels bel.usg. Боюсь ошибиться в переводе словосочетания AC/AC Controller Panels в контексте: The AC/AC Controller panels take three-phase AC power as their input and convert it to regulated AC output.Верно ли: панели регулятора переменного тока? |
AC/DC?? |
Нет, именно АС/АС. Преобразует переменный ток в стабилизированный переменный. |
Может, стабилизатор переменного напряжения? |
По-видимому, Панели (регулируемого трехфазного) преобразователя переменного напряжения в переменное. Кто-нибудь может прокомментировать? |
а не это ли у Вас? http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_changer и перейдите на русский на немецком сайте там для англ. названия AC/AC-Konverter стоит |
Не уверен, далее по тексту идет, что: The panels include the Auxiliary Alternator Field Controller (AAC), the Traction Alternator Controller (TAC), and the Battery Charge Controller (BCC). То есть по конструкции отличаются. |
Регулятор переменного тока - нормально. Переменный ток тут не стоит воспринимать буквально (как именно ток, а не напряжение). Можно в скобках добавить (AC/AC) для ясности. |
You need to be logged in to post in the forum |