DictionaryForumContacts

 aegor

link 16.06.2013 13:44 
Subject: AC/AC Controller Panels bel.usg.
Боюсь ошибиться в переводе словосочетания AC/AC Controller Panels в контексте: The AC/AC Controller panels take three-phase AC power as their input and convert it to regulated AC output.

Верно ли: панели регулятора переменного тока?

 AMOR 69

link 16.06.2013 13:49 
AC/DC??

 aegor

link 16.06.2013 13:50 
Нет, именно АС/АС. Преобразует переменный ток в стабилизированный переменный.

 aegor

link 16.06.2013 13:58 
Может, стабилизатор переменного напряжения?

 AMOR 69

link 16.06.2013 14:03 
Здесь посмотрите.

http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oG7t_4tr1RVRcA25lXNyoA;_ylc=X1MDMjc2NjY3OQRfcgMyBGFjdG4Da2V5YnJkBGRhdGFTcmMDZ29zc2lwBG91dGNtA3NyY2gEcnNwbnMDbmV3BHNlYwNzZWFyY2gEdDEDc3JjaEJ4BHQyA3N1Z2dMc3QEdDMDcXJ5BHQzcG9zAy0xBHQ0A3NsY3Q-?p=Панели+преобразовательные&fr2=sb-top&fr=yfp-t-900

 aegor

link 16.06.2013 14:13 
По-видимому, Панели (регулируемого трехфазного) преобразователя переменного напряжения в переменное. Кто-нибудь может прокомментировать?

 Erdferkel

link 16.06.2013 14:22 
а не это ли у Вас?
http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_changer
и перейдите на русский
на немецком сайте там для англ. названия AC/AC-Konverter стоит

 aegor

link 16.06.2013 14:28 
Не уверен, далее по тексту идет, что: The panels include the Auxiliary Alternator Field Controller (AAC), the Traction Alternator Controller (TAC), and the Battery Charge Controller (BCC). То есть по конструкции отличаются.

 LexeyB

link 16.06.2013 16:18 
Регулятор переменного тока - нормально.
Переменный ток тут не стоит воспринимать буквально (как именно ток, а не напряжение).

Можно в скобках добавить (AC/AC) для ясности.

 

You need to be logged in to post in the forum